Nenapadlo mě, že budu muset nejdřív zachraňovat sebe a až potom naši zemi.
Pre nego što spasim državu moram da spasim sebe.
Bál jsem se, že budu muset podniknout tuto únavnou cestu sám.
Užasavao sam se od èinjenice da sam ovaj dosadan put morao sam da putujem.
Dokonce tak dobré, že budu muset podvádět.
Toliko je dobro da æu biti primoran... da varam.
A tak jsem došla k závěru, že budu muset skončit s prací.
Razmišljala sam o tome da dam otkaz.
Jediné, co mě štve, je to, že budu muset dát informace o přátelích.
Jedino što me plaši je ta ideja da moram to da uradim. Da cinkarim prijatelje.
Co, že budu muset možná odjet?
Da èu možda morati da odem.
Vypadá to, že budu muset vymyslet jak ti teď říkat.
Мораћемо да ти смислимо неки нови надимак.
Když je nebude znát, nebude hrát, takže nebude moc bránit a to zase znamená, že budu muset nasadit Aguilara, aby tě chránil.
Ako ih ne može nauèiti, neæe igrati, što znaèi da neæe blokirati za tebe, što onda znaèi da æu morati staviti Aguilara da te štiti.
Hádám, že budu muset hledat trochu hlouběji.
Morat æu samo kopati malo dublje, pretpostavljam.
Pane Flaymane obávám se, že budu muset vzít v úvahu návrh pane Montgomeryho.
Gospodine Flayman plašim se da æu morati da usvojim zahtev gospodina Montgomeryja.
Věděla jsem, že budu muset znovu utéct, ale taky jsem věděla, že mě nikdy nepřestaneš hledat, tak jsem vymyslela plán.
Znala sam da sam trebala ponovo pobjeæi. Ali sam takoðe znala da nikada neæeš prestati da me tražiš, pa sam smislila plan.
Ale pokud selžeš, obávám se, že budu muset najít někoho jiného, kdo mi ji najde.
Ali, ako ne uspiješ, bojim se da æu morati naæi nekog drugog da uzme knjigu za mene.
Nechci ani pomyslet na to, že budu muset použít ten mobil, co nám poslala.
Ne želim da razmišljam kako radi mobilni koji nam je poslala.
Problém je ale v tom, že pokračovat znamená, že budu muset do jejich ruk zanedlouho vložit skutečné bomby.
Pa, problem je to što nastaviti znaèi da æu im morati ubrzo u ruke staviti prave bombe.
Doktor říkal, že budu muset na operaci, jestli se to zhorší.
Ako se pogorša, morat æu na operaciju.
Myslela jsem, že budu muset plýtvat svůj talent chlastáním a pojídáním prášků, abych zahnala samotu.
Mislila sam da æu morati potrošiti moj miraz na piæe i lekove da izleèim samoæu.
Myslím, že budu muset přivézt tu holku.
Mislim da æu morati da dovedem devojku.
Nikdy mě nenapadlo, že budu muset být já.
Никада нисам мислила да ћу ја морати.
Cením si tvé nabídky, ale obávám se, že budu muset odmítnout.
Hvala na ponudi, ali bojim se da moram odbiti.
Ale teď myslím, že budu muset zakročit.
Ali sada vidim da moram da intervenišem.
Myslela jsem, že budu muset vybombardovat Austrálii nebo tak něco.
Mislila sam da æu morati bombardirati Australiju.
No, zdá se, že budu muset jet autobusem.
Pa, izgleda da æu morati autobusom.
Tak jsem věděl, že budu muset žít za nás oba.
Znao sam da æu morati da živim za obojicu.
Myslím, že budu muset podniknout misy pomsty a nafackovat světu... až by se proměnil na krvácející dřeň.
"Mislim da æu morati da krenem u osvetnièku misiju." "Želim da pretuèem lice sveta golim rukama, " "sve dok ne bude sav krvav i mekan."
Myslím, že budu muset dávat větší pozor na moje důchodové portfolio, že?
Izgleda da æu morati da posvetim više pažnje mom penzionom fondu. Reketbol u èetvrtak?
Hádám, že budu muset jít sám.
Изгледа да ћу морати да кренем сам?
Vážně doufám, že se vyhnu tomu ponížení, že budu muset dotáhnout vlastního syna do vyslýchací místnosti.
Iskreno se nadam da æu izbeæi sramotu da roðenog sina dovodim u sobu za ispitivanje.
Pokaždé, když použiju svoji sílu, oslabuje mě to, což znamená, že budu muset zůstat v tvém bratrovi déle, než chceš, než oba dva chceme.
Kad god koristim moæi, to me slabi, što znaèi da æu ostati u tvom bratu duže nego što obojica želimo.
Myslím, že budu muset držet vaše tajemství, co?
Мислим да морам да се сада задржи твоју тајну, а?
Myslel jsem, že budu muset umřít, než si znovu zatančíme.
Mislio sam da ću morati da umrem pre nego što opet zaplešemo.
Ale teď mi řekli, že budu muset čekat dva týdny a že musím mít dva doklady, které nemám, jenom abych se sem mohl vrátit.
Ali sad mi govore da moram èekati 2 sedmice... Trebam upisati liène podatke koje ne znam, da bih ušao...
Že budu muset opustit mou rodinu.
Да морам да напустим своју породицу.
Obávám se, že budu muset přispět erozi.
Pa, bojim se da æu morati da dodam i malo erozije.
Ohledně té svatby, neříkej mi, že budu muset jít uličkou se Svenem?
Glede vjenèanja... Ne moram valjda doæi sa Svenom.
Špatná zpráva je, že budu muset vykopat radioizotopový termoelektrický generátor.
Loše vesti, ukljuèuje mene koji kopam izotope termoelektriènog generatora.
Hádám, že budu muset spravedlnost hledat po svém.
Izgleda da æu sam morati da potražim pravdu.
Z čehož plyne, že budu muset sníst sliznatku.
Sve to znaèi da æu morati da pojedem slepulju.
Pokud jsou ty zprávy pravdivé, obávám se, že budu muset.
Ако су извештају тачни, бојим се да ћу морати.
Už jsem si myslel, že budu muset říct té pěkné holčičce v čekárně, že je její táta mrtvý.
Почео сам да мислим да ћу морати да кажем оној финој девојчици у чекаоници да јој је тата умро.
Přijímá, že budu muset zemřít, ale přesto říká, můžu vstát a žít znova.
Prihvata da ću umreti ali kaže da uprkos tome, mogu da se uzdignem i ponovo živim.
Takže i když jsem byla holka se 178 cm a 68 kg, co na vysoké veslovala a dokázala jsem vydržet 12 hodin šílené bolesti kolen... (smích) bylo mi jasné, že budu muset dokázat, že jsem silná a v kondici.
Pa, iako sam bila studentska kajakašica od 177, 8 cm i 68 kg, i neko koje mogao da istrpi 12 sati razornog bola u kolenima - (Smeh) Znala sam da moram da dokažem svoju snagu i kondiciju.
0.33424997329712s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?